Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ein Wolf im Schafspelz ( in Schafskleidern)

См. также в других словарях:

  • Ein Wolf im Schafspelz sein —   Die Redewendung mit der Bedeutung »sich harmlos geben, freundlich tun, dabei aber heimtückisch sein oder böse Absichten haben« geht auf das Neue Testament zurück. Hier findet man im Matthäusevangelium (7, 15) die Warnung: »Sehet euch vor vor… …   Universal-Lexikon

  • Wolf im Schafspelz — Der Wolf im Schafspelz (Holzschnitt von Francis Barlow; 1687) Der Wolf im Schafspelz ist eine der Bibel entlehnte Redewendung. Sie wird für jemanden gebraucht, der schadenbringende Absichten durch ein harmloses Auftreten zu tarnen sucht. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Wolf — Sich bessern wie ein junger Wolf: ironisch für immer schlimmer werden. 1514 heißt es bei Tunnicius (Nr. 585): ›He sal sik beteren als ein junk wulf‹. Schon 1646 wird die Redensart bei Corvinus (›Fons lat.‹ 578) als deutungsbedürftig empfunden:… …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»